Ray-Ban Meta glasses are IPX4 water resistant. IPX4 rating means your glasses are safe even if you get caught in light rain while wearing them. Just remove the glasses as soon as you can and wipe them completely dry.
Your glasses are not designed to resist submersion or extended exposure to water or other liquids. In case of water exposure, dry your glasses thoroughly and clear the charging areas of residue or other debris.
The notification LED, located near the right frame, changes colour to signal a change of status relating to power, the capture function, voice controls and the call function. You can learn what each colour means in the notification LED library on the Meta AI mobile app
To view the notification LED library:
Mobiliojoje programėlėje "Meta AI" bakstelėkite apačioje dešinėje.
Swipe down and tap See all next to Learn & Explore.
Swipe down and tap Learn about gestures & LEDs.
You can also customise the brightness of the notification LED.
To adjust notification LED brightness:
Mobiliojoje programėlėje "Meta AI" bakstelėkite apačioje dešinėje.
Bakstelėkite .
Jei su mobiliąja programa "Meta AI" susieti keli prietaisai, braukdami į kairę arba į dešinę pasirinkite prietaisą, kurio nustatymus norite koreguoti, ir bakstelėkite .
Bakstelėkite Notification LED brightness.
Tap the notification LED brightness setting that you want to use. You can choose from:
Automatic (uses the ambient light sensor to adjust the brightness based on your environment)
To safely remove your Ray-Ban Meta glasses from the charging case, we recommend gently pulling up on the hinge where the arm meets the frame. This will undock the glasses from the charging case and will also prevent smudges on the lenses from your fingers.
Ray-Ban Meta glasses come with a charging case. Your glasses charge while docked in the case and you can charge your case using a USB-C cable.
Charging your glasses
The first time you charge your glasses you will need to remove the protective plastic tab from the metal charging connections on the case.
To charge your glasses:
Place your glasses in the charging case with the nose bridge of the glasses connected to the charging port.
This is the only way to charge the glasses.
You’ll know that your glasses are charging when the case LED blinks after you’ve docked the glasses and closed the case.
If your glasses are turned on and paired with the Meta AI mobile app, you can check the charging status in the app.
Charging your case
To charge your case:
Prijunkite dėklą prie maitinimo adapterio naudodami USB-C kabelį, įkišdami jį į įkrovimo dėklo apačią.
Įjunkite maitinimo adapterį į sieninį elektros lizdą.
Charging cable requirements:
USB-C į USB-C arba USB-C į USB-A (atitinka USB-C standartą)
Bet kurios kartos USB turėtų būti suderinama
Bent 1,2 A vardinės srovės (mažesnės srovės kabeliai vis tiek veikia, bet įkraunama lėčiau)
Power adapter requirements:
USB-C arba USB-A reikalavimus atitinkantys įkrovikliai
5 W arba daugiau (mažesnės galios įkrovikliai greičiausiai bus suderinami, tačiau įkrovimo laikas gali būti lėtesnis)
USB-PD (maitinimo tiekimas) nėra privalomas reikalavimas
Check the charge level of your glasses and case
Your glasses and case each have a battery that requires charging. You can check the charge level of your devices using the Meta AI mobile app or your charging case.
From the Meta AI mobile app
When your glasses are connected to the Meta AI mobile app, you’ll be able to see the charge status of your glasses in the Devices tab.
If your glasses are docked in the case, you will also see the charge level of your case.
Iš įkrovimo dėklo:
Įkrovimo dėklo priekyje yra šviesos diodas, rodantis akinių ir dėklo įkrovimo lygį.
When your glasses are docked in the case, you can press the button on the back of the case to see the charge level of your glasses on the case LED.
When you remove your glasses from the case, the case LED will show the charge level of your case. You can also press the button on the back of the case when it’s empty to see the charge level of the case.
Case LED status
What it means
Green solid light
Case fully charged
Orange solid light
Case not fully charged
Orange blinking light
Low battery
Red blinking light
Charging error
You can learn more about the case LED in the Meta AI mobile app:
Mobiliojoje programėlėje "Meta AI" bakstelėkite apačioje dešinėje.
Swipe down and tap See all next to Learn & Explore.
Swipe down and tap Learn about gestures & LEDs.
Charging safety
For safety information on charging your Ray-Ban Meta collections please refer to the Safety and warranty guide.
Do not store non-Ray-Ban Meta smart glasses inside the charging case, including Ray-Ban Stories. This could result in damage to both the non-Ray-Ban Meta glasses as well as the charging case.
Troubleshoot red blinking light (charging error) and power issues
There are a few reasons why you may be receiving a charging error:
Liquid detected: Liquid is interfering with the charging interface between the nose bridge of your glasses and the charging case. Wipe the charging contacts clean on both devices and try again.
High temperature: The charging case has reached a temperature that is too high to charge your glasses. Move your case into a cooler location.
Incompatible charger: Case cannot charge due to the charging cable or power adapter being used. Try using a different cable or power adapter based on the recommendations in the Charging your case section of this article.
Your glasses may not be powering on due to not being able to charge when docked. Dried sweat, dirt and liquid can all cause interference between the nose bridge of your glasses and the charging case. Thoroughly clean both devices, then try to charge again. Learn more about cleaning your Ray-Ban Meta smart glasses.
Troubleshoot case charging issues
While the majority of USB-C cables should work with the charging case, there are some specific chargers that might not be compatible with the charging case. If you are using one of these incompatible chargers, you might see:
A persistent pulsing orange or green pattern on charging case LED.
Missing charging icon in the Meta AI mobile app.
If you are running into issues with charging your charging case, try connecting a different USB-C cable to your case. If the case is still not charging, try using a different power adapter. Replacement charging cases, USB-C charging cables and power adapters are available for purchase in the Meta Store.
To use Ray-Ban Meta glasses, you first need to pair your glasses with the Meta AI mobile app using a supported smart phone. You can download the Meta AI mobile app from the App Store or Google Play and log in using your Meta account.
Here’s a list of what you need to use Ray-Ban Meta glasses:
Supported smart phone (Android 10 and above with location services enabled or iOS 14.4 and above)
A valid Meta account
Meta AI mobile app
Wireless internet access
You can still take captures and use some voice controls without Wi-Fi, but you’ll need Wi-Fi for full voice control, to import your captures and to install updates.
Once you’ve set up your device, you’ll be able to use Ray-Ban Meta glasses features, including:
Even when your glasses are not connected to the Meta AI mobile app, you can capture photos and videos, check your glasses battery level if you enabled voice controls, and listen to audio from a phone that you are connected to over Bluetooth. To learn more about Ray-Ban Meta glasses, visit https://www.meta.com/ai-glasses/.
Take a product tour
To take a product tour in the Meta AI mobile app to learn more about your glasses:
Mobiliojoje programėlėje "Meta AI" bakstelėkite apačioje dešinėje.
Swipe down and tap See all next to Learn & Explore.
A Meta account is required to use your Ray-Ban Meta glasses. If you already have a Meta account, you can enter your login details to continue using your device. If you don’t have a Meta account, you can set one up using your email address, Instagram account or Facebook account.
To set up a Meta account:
Open the Meta AI mobile app on your phone and follow the on-screen instructions.
How to set up a new Meta account with email
To set up a Meta account using your email address, you will need to provide:
Email address: You can only create one Meta account per email address.
First name and surname: We recommend using your real name in case you need to recover your account or manage your store purchases, but it is not required.
Date of birth: You need to be at least 13 years old to sign up for a Meta account in most regions. We use this information to help provide age-appropriate experiences for the youngest members of our community.
Password: This must be at least eight characters long. Avoid passwords that someone could easily guess.
After setting up your Meta account, you can add or remove this account from the same Accounts Centre as your Facebook and Instagram accounts at any time.
How to set up a new Meta account with Facebook or Instagram
When you create a Meta account with Facebook or Instagram, your Meta account will be added to the same Accounts Centre as your Facebook or Instagram account. You can always choose to remove accounts from the same Accounts Centre.
Visit the "Instagram" arba Facebook Help Centres if you’re having trouble with logging in to those accounts.
If you’re having trouble with setting up a Meta account, please contact Meta Store Support.
Išėmus "Ray-Ban Meta" akinius iš dėžutės, jie jau turėtų būti įkrauti ir paruošti naudojimui. Toliau pateikiamuose nurodymuose aprašyta, kaip nustatyti akinius ir susieti juos su "Meta AI" mobiliąja programėle.
Kaip išpakuoti ir paruošti "Ray-Ban Meta" akinius nustatymui:
Nuimkite plastikinį skirtuką tarp korpuso ir akinių.
Išimkite akinius iš dėklo.
Įjunkite akinius pastumdami kairiajame rėmelyje esantį maitinimo jungiklį link akinių priekio.
Įdėkite akinius atgal į dėklą ir švelniai paspauskite akinių viršų, kad akinių nosies tiltelio apačia liestųsi su įkrovimo prievadu dėkle.
Kai dėklo šviesos diodas pradeda mirksėti mėlynai, prietaisas yra paruoštas susieti su mobiliąja programėle "Meta AI".
Jei jūsų prietaisas automatiškai neįjungia susiejimo režimo, susiejimo režimą galite įjungti rankiniu būdu, paspausdami ir bent 5 sekundes palaikydami mygtuką, esantį dėklo nugarėlėje.
Kaip suderinti "Ray-Ban Meta" akinius su mobiliąja programėle "Meta AI
"Meta AI" mobilioji programėlė yra "Ray-Ban Meta" akinių palydovas, leidžiantis pritaikyti prietaiso nustatymus, sukonfigūruoti valdymą balsu, naudotis skambučių ir pranešimų funkcijomis, tiesiogiai transliuoti ir dar daugiau. Mobiliąją "Meta AI" programėlę galite atsisiųsti iš "App Store" arba "Google Play" ir prisijungti naudodami savo "Meta" paskyrą. Mobilioji "Meta AI" programėlė prieinama tik mobiliuosiuose įrenginiuose.
Akinių susiejimas su "Meta AI" mobiliąja programėle ir prietaiso sąrankos užbaigimas:
Vadovaudamiesi pirmiau pateiktais nurodymais, įsitikinkite, kad jūsų prietaisas veikia susiejimo režimu.
Atsisiųskite "Meta AI" mobiliąją programėlę iš "App Store" arba "Google Play" ir prisijunkite naudodami "Meta" paskyrą.
Jei dar neturite "Meta" paskyros, bus paprašyta ją sukurti. Sužinokite daugiau apie kaip sukurti "Meta" paskyrą "Ray-Ban Meta" akiniams.
Įjunkite "Bluetooth" nustatymą telefone.
Vadovaudamiesi "Meta AI" mobiliojoje programėlėje pateiktomis instrukcijomis, baigkite nustatyti akinius.
Atminkite, kad "Ray-Ban Meta" akinius vienu metu galima susieti tik su viena galiojančia "Meta" paskyra. Turėsite gamyklinis akinių atstatymas prieš kitam asmeniui juos susiejant su savo paskyra.
Note: A USB-C charge cable is not included. You will need one to charge your glasses and case.
E MM/YY marking on packaging box label
The E MM/YY mark is added on the packing label for in-store inventory management purposes. This indicates the shelf life of the initial battery charge for activation and setup, originating from the factory. If you purchase and charge the device prior to the date printed, this date is no longer applicable to the usage of the product or battery.
P MM/YY = Month of production
E MM/YY = Month of battery charge expiry (if uncharged since time of production)
Nuo vyrio iki vyrio: 131 mmObjektyvo aukštis: 41 mmObjektyvo plotis: 50 mmTilto plotis: 22 mmŠventyklos ilgis: 150 mm
Ray-Ban Meta Wayfarer (dideli)
Nuo vyrio iki vyrio: 137 mmObjektyvo aukštis: 44 mmObjektyvo plotis: 53 mmTilto plotis: 22 mmAkiduobės ilgis: 155 mm
"Ray-Ban Meta Headliner" (LBF)
Nuo vyrio iki vyrio: 134 mmObjektyvo aukštis: 44 mmObjektyvo plotis: 51 mmTilto plotis: 23 mmŠventyklos ilgis: 150 mm
"Ray-Ban Meta Skyler" (standartiniai)
Nuo vyrių iki vyrių: 133 mmObjektyvo aukštis: 42 mmObjektyvo plotis: 52 mmTilto plotis: 20 mmŠventyklos ilgis: 150 mm
Koks yra rėmo dydis?
Rėmelio dydis reiškia horizontalųjį rėmelio plotį matuojama tarp kairiojo ir dešiniojo lanksto centro. Mūsų rėmeliai būna vienas arba kelių dydžių.
Raudonos linijos žymi plotį nuo lanksto iki lanksto
Kaip sužinoti, koks dydis man tinka?
Norėdami nustatyti tinkamą rėmo dydį, liniuote išmatuokite nuo lanksto iki lanksto atstumą nuo jau turimų akinių poros, kuri jums gerai tinka. Apsvarstykite toleranciją +/- 4 mm diapazonas.
Pakuotės būklės vadovas
Naujas
Originali pakuotė su nepažeista apsaugine plomba
Naujas - išpakuotas
Išpakuota pakuotė be apsauginės plombos
Nauja pakuotė (su apsaugine plomba): Ši pakuotė yra visiškai neatidaryta, su originalia apsaugine plomba, užtikrinančia, kad produktas niekada nebuvo pažeistas. Tai idealus pasirinkimas klientams, kurie pageidauja, kad gaminys išliktų pirminės būklės, ir nori būti tikri, kad gaminys nebuvo atidarytas ar grąžintas. Šios pakuotės kaina yra didesnė, nes ji yra visiškai nauja ir nepažeista.
Naujas - neišpakuotas (be apsauginės plombos): Ši pakuotė buvo išpakuota, tačiau produktas nebuvo naudojamas. Apsauginė plomba buvo nuimta, t. y. pakuotė buvo atidaryta (pvz., dėl grąžinimo per 14 dienų), tačiau pats gaminys vis dar yra naujas ir nepažeistas. Išpakuota pakuotė yra pigiau, nes ant jo nebėra originalios plombos, tačiau klientams, kuriems nerūpi neišpakuota pakuotė, tai vis dar puikus pasirinkimas už mažesnę kainą.